Dienstag, 25. Dezember 2018

Samstag, 22. Dezember 2018

Dorf im Schnee


Winteredition
  "Dorf im Schnee"
Linolschnitt, mehrfarbig, in verlorener Form
Auflage 20, 22 x 30 cm auf 31 x 43 cm




 



(c) Eva Wal, VG Bild


Dienstag, 4. Dezember 2018

The Wind Knows






The Wind Knows

Poem about a Poem

for a boy


In the morning
just before raven
wipe their eyes with
the tips of their wings
and a rainbow stretches
from the green horizon
towards your window -

dreams tiptoe away
a poem unfolds under
your bed, creeps out
and asks: may I reveal myself?

A daydreaming poem
a poem about friendship and
cats, for example, about bright
things and the dark
about ghosts in the chimney,
the poem whispers

A poem made of voices outside
of your window, swaying over the field
whistling, piping, rattling
where the rainbow has just faded away

You hear laughter and sobs
the poem wants to tell about longing
and joy and hope and everything that is
important and cannot be said in sentences
with words put together like a puzzle into
a picture that everyone understands
By the way, no picture is understood
by anyone in the same way

So the poem crawls back under your bed
while you go to have breakfast

The poem will never be written
only you know the words and the voices

that you will share with the wind.



Written on the ferry from Dover to Calais, 29. October 2018




(c) Eva Wal, VG Bild